W dzisiejszych czasach trudno zaskoczyć kogoś znajomością języka obcego. Ale jeśli tłumaczenie z angielskiego jest łatwe, słowa i wyrażenia w innych językach mogą powodować poważne trudności. Tak więc kochanki pralek gubią się, gdy napotykają włoskie nazwiska na maszynie do pisania, na przykład Risciacqui. Co oznacza ten napis i jak prawidłowo używać odpowiedniego klucza?

Tajemnicze słowo Risciacqui

Oczywiście, jeśli użyjesz słownika lub tłumacza, wszystkie pytania znikną natychmiast.Risciacqui jest tłumaczone z języka włoskiego jako „płukanie” i oznacza przycisk odpowiedzialny za uruchomienie i ustawienie odpowiedniej funkcji. Włącza się domyślnie, gdy zaczynasz pranie, ale w razie potrzeby możesz ją aktywować samodzielnie.

Włoskie maszyny wyposażone są w jeszcze jedną funkcję płukania – Trattamenti, co po rosyjsku oznacza spłukiwanie odżywką.

Włoskie słowa na panelu maszyny do pisania

Ponieważ jesteś właścicielem pralki wyprodukowanej we Włoszech, która nie jest przystosowana do użytku przez rosyjskojęzycznego użytkownika, musisz przestudiować lub przynajmniej zapoznać się z innymi włoskimi terminami, z którymi możesz się spotkać. Maszynę włącza się i wyłącza przyciskiem Marchia / Arresto. Przyciski programowania.

    Podstawa - tryby standardowe.
  1. Forte Lavaggio - program do usuwania starych zanieczyszczeń.
  2. Lavaggio rapido - szybkie pranie.
  3. Lavaggio a mano - tryb ręczny.
  4. Delicato - delikatny.
  5. Stira meno - „bez fałd”.
  6. Specjalne tryby.

Są przyciski odpowiadające za dodatkowe opcje prania. Można ich używać zarówno równolegle z innymi programami, jak i niezależnie w razie potrzeby:

  • Ammollo (Pre-lavaggio) - namaczanie (namaczanie);
  • Asciugatura - suszenie rzeczy;
  • Centrifuga - wirowanie;
  • Facile Stiratura - wygładzanie;
  • Giri - liczba tur.

Oraz kilka klawiszy dodatkowych funkcji, których tłumaczenie sprawia najwięcej trudności osobie rosyjskojęzycznej:

  • Ritardatore di partenza - opóźnienie startu;
  • Wykluczenie - wyłącz algorytm mycia.

Panele pralek pełne są charakterystyk różnych rodzajów tkanin lub rzeczy do prania, do których przeznaczony jest ten lub inny program. Niektóre z nich, takie jak Cotone, Sintetico czy Delicato są intuicyjne, ale pozostałe wymagają tłumaczenia z języka włoskiego:

  • Roba colorata - kolorowe rzeczy;
  • Cose scare - ciemny;
  • Lana - wełna;
  • Seta - jedwab;
  • Resistente tessuto - grube tkaniny.

Uwaga! Na panelach większości pralek, obok każdego klawisza, nadrukowane są odpowiednie ikony, które pomogą Ci zrozumieć.

Jeśli ikony nie pomagają lub nie istnieją, możesz wydrukować listę terminów w języku włoskim i rosyjskim i powiesić je w pobliżu lub zmienić nazwy przycisków. W każdym razie, przy ciągłym korzystaniu z pralki, gospodyni bardzo szybko się do tego przystosowuje, ale jak, to ona decyduje.

Kategoria: