Wydawałoby się, że w czasach nowożytnych każde słowo z dowolnego języka można przetłumaczyć na rosyjski w ciągu kilku sekund, ale w rzeczywistości nie wszystko jest takie proste. Jeśli chodzi o napisy na panelu pralki, zwłaszcza w języku niemieckim, użytkownik może mieć trudności, ponieważ tłumacze online często tłumaczą takie terminy niepoprawnie. Jak na przykład tłumaczone jest niemieckie słowo Koch na pralce?
Jak przetłumaczyć „Koch” na rosyjski?
Główna trudność związana z napisem Koch polega na tym, że konkretne znaczenie tego terminu na pralce zależy od wielu niuansów.Generalnie jest to pranie w wysokiej temperaturze. Ale niektóre programy o tej nazwie pozwalają na pranie już w 60 stopniach, inne tylko w 90. Ponadto czasami Koch nie opisuje bezpośrednio parametrów prania, ale wskazuje rodzaj tkaniny, która wytrzyma pranie w wysokiej temperaturze.
Ważne! Kiedy zobaczysz napis Koch na panelu, pamiętaj, że wybranie go do prania delikatnych rzeczy, butów, jedwabiu lub syntetyków jest bezwzględnie przeciwwskazane. Tylko bawełna i len wytrzymują wysokie temperatury bez ryzyka deformacji!
Tłumaczenie głównych programów
Istnieje wiele innych określeń na panelach pralek produkcji niemieckiej, które dezorientują rosyjskojęzycznych użytkowników. Niemieckie słowa są zwykle bardzo złożone i długie, więc każdorazowe zawracanie sobie głowy tłumaczeniem z niemieckiego jest bardzo pracochłonne. Gotową listę lepiej mieć gdzieś w pobliżu:
- Hauptwasche - podstawowy, „codzienny” cykl prania, odpowiedni do wszystkich rodzajów i typów tkanin.
- Kochwasche - jak wyżej, umyć w gorącej wodzie. Nadaje się do prania tkanin naturalnie gęstych, średnio lub mocno zabrudzonych. Z reguły na takim programie można prać ubranka dla noworodków, pościel i inne produkty, które pozwalają na intensywny cykl prania. Program obejmuje pranie w temperaturze powyżej 60 stopni.
- Buntwasche - pranie kolorowych rzeczy wykonanych z trwałych naturalnych tkanin (len lub bawełna), dość intensywne. Limit temperatury to 60 stopni, nie można ustawić go wyżej, więc mocnych zabrudzeń możesz nie wyprać, ale małych i średnich bez problemu.
- Mix - pranie tkanin kolorowych o mieszanym składzie. Program podobny do Buntwasche, ale delikatniejszy.
- Dżinsy - program do prania dżinsów.
- Pflegeleicht - łatwy tryb. Nadaje się do tkanin syntetycznych, różnego rodzaju bielizny oraz innych wyrobów niewymagających prasowania (koszule czy bluzki). Potrafi usunąć plamy o średniej złożoności.
- Feinwasche to typowe „pranie ręczne”. Bardzo delikatny tryb dla najbardziej kapryśnych i delikatnych tkanin. Wirowanie nie jest przewidziane w tym programie, jeśli jest to potrzebne, uruchom je samodzielnie po praniu. W tym trybie zaleca się również załadowanie bębna do połowy. Niektóre pralki mają odpowiednik tego programu „Wolle, Seide” (po rosyjsku - jedwab i wełna), który ma dokładnie takie same parametry prania.
- Leichtbugeln - tryb bez zmarszczek. Delikatne wirowanie redukuje zagniecenia.
- Dessous - bielizna damska, nawet z naturalnych tkanin, musi być chroniona przed deformacją. Ten tryb został zaprojektowany specjalnie do tego celu.
- Sport Intensiv - odzież sportową trzeba prać częściej niż jakakolwiek inna, ten intensywny i jednocześnie szybki tryb jest specjalnie do tego stworzony.
- Outdoor - program do prania rzeczy z powłoką wodoodporną (zwykle jesienna odzież wierzchnia). Przewidziany jest specjalny schemat pracy bębna, który przyczynia się do lepszej impregnacji i czyszczenia. Można używać tylko z dodatkowym detergentem.
Jeśli chodzi o czas trwania prania, Niemcy mają dwa tryby dla tego parametru:
- Blitz, 30° 30min - ekspresowy program prania. 30 minut, a niektórzy producenci tylko 20. Nadaje się do produktów bez zanieczyszczeń. Ładunek jest wyjątkowo niski - tylko 3 kg.
- Schnell Intensiv - również program błyskawiczny, ale bardziej intensywny, do gęstych, naturalnych tkanin, które mają zanieczyszczenia.
Kolejne trzy klawisze służą do samodzielnego uruchomienia określonego etapu prania, jeśli nie jest to przewidziane przez wybrany program lub w niektórych sytuacjach awaryjnych.
- Schleudern - wirowanie do bawełny lub lnu. Klucz do samoczynnej aktywacji wirowania w razie potrzeby.
- Schonschleudern - miękki obrót. Prasuje bez uszkodzeń delikatne i "kapryśne" tkaniny (w szczególności jedwab i wełnę).
- Pumpen lub Abpumpen - specjalny program odprowadzania wody.
I wreszcie "specjalny" tryb Energiesparen - dosłownie tłumaczony jako "oszczędność energii" . Co ciekawe, oszczędności wynikają z mniejszego podgrzewania wody. Jeśli chcesz wyprać mocno zabrudzone ubrania, ale boisz się używać bardzo wysokich temperatur, ten tryb jest odpowiedni. W temperaturze 60 stopni zapewni ten sam poziom czyszczenia dzięki specjalnemu trybowi bębna i długiemu cyklowi.
Słynna skrupulatność Niemców przejawia się nawet w produkcji ich pralek - są naprawdę bogaci w różnorodne programy prania na każdą okazję. Rosjanin nie może sobie z tym wszystkim poradzić na raz, aw większości przypadków nie jest to konieczne. Wystarczy umieścić tłumaczenie nazw gdzieś pod ręką i stopniowo zapamiętywać znaczenie w języku rosyjskim.